头条有人在讨论“館”和“舘”这两个字。
简单说,“館”是本字,“舘”是“館”的“俗字”。
春秋之前,已有“館”。
《诗·郑风·缁衣》:“适子之館兮;还,予授子之粲兮。”
此诗歌颂郑武公爱贤,贤者朝衣破旧,武公制新衣以赠。
《礼记·曾子问》、《周礼·地官·遣人》亦用到“館”字。
《说文》有收“館”字而无“舘”字,曰:“館,客舍也。从食,官声。”
“舘”,是“館”之“俗字”,成字于西晋之前,《敦煌文书》中多种辞书有载——
《正名要录》在“字形雖别,音義是同,古而典者居上,今而要者居下”类中,将“館”居上,“舘”居下。古时“竖书”,上者为“正”,下者为“俗”。
《签注本切韵》:“舘,舍。《说文》從食。”
《王一·翰韵》:“館,舍。通俗作舘。”
《干禄字书》:“館舘:上正下俗。”
《五经文字》:“館,从舍讹。”
玄应《音義》:“館,今有从舍作舘,近(俗)字也。”
说“舘”字始见于明代《字汇》,肯定是不对的。
许慎《说文》进一步解释了“館”字,曰:“《周礼》:五十里有市,市有候館,館有積,以待朝聘之客。”
“積(积)”,亦称“委积”,就是“余粮”。
周朝每五十里设集市,集市里设“候館”,“館”中存有当地的“余粮”,专供朝廷的来往宾客包括师役。
段玉裁《注》:“郑(玄)云:候館,楼可以觀(观)望者也,以觀望释館。《释名》曰:觀者,于上觀望也。”
段氏赞同郑玄解释,认为“館”字与“登楼观望”的“觀”密切相关。
后来,“觀”也引申为建筑之名,也引起了“观望”。
《尔雅·释宫》:“觀谓之阙。”《注》:“宫门双阙。”《疏》:“雉门之旁名觀(观),又名阙。”
“館”和“舘”,只是“正”“俗”关系,与能不能吃饭无涉。
而简化字“馆”,则与草书书写有关,由此简化的字很多。现在用这个“馆”字就好了。
本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 610798281@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。
如若转载,请注明出处:https://www.52mingliang.com/30330.html
如若转载,请注明出处:https://www.52mingliang.com/30330.html